«Разве забудешь, какое одиночество тебя ожидает: мужчины поутру на противоположном берегу пропасти». Впервые на русском ранние новеллы Антуана де Сент-Экзюпери, навсегда нежного маленького принца.
Погружение в прозу Экзюпери, какую еще не читал – как если стоишь у берега моря, до тебя долетают брызги счастья, и знакомое чувство восторга от приближающейся волны. Чувство узнавания накрывает с головой, вот переписанные потом главы из знакомых романов.
Вот «Авиатор», новелла о летчике Бернисе, из которой позже родился «Южный почтовый», роман нежный, прекрасный и грустный, проникнутый редким знанием жизни. А вот совсем незнакомая «Манон, танцовщица», новелла о тонкой душе в грубых обстоятельствах жизни.
Как писал еще Дюма, когда «субретке дана душа госпожи, а госпоже душа субретки». Подобный персонаж мы полюбили много лет спустя, благодаря Труману Капоте и Одри Хепберн, сыгравшей Холли Голлайтли в «Завтраке у Тиффани». А пока несчастная душа, просящая лишь каплю тепла и не находящая его. Манон тоже мечтает о бегстве, как и все герои Экзюпери, но скованное тисками жизни и социального круга, ее бегство не удается. Книги Экзюпери – проза всех странников, всех убегающих от обыденной жизни.
Кроме новелл, набросков и глав, в сборнике есть также чудесные письма Экзюпери, в которых раскрывается он сам. Он сам тот странник, кого с землей связывала лишь ниточка, а мы «нерадивые пастухи, не смогли ее удержать»:
«Нелепая планета, нелепые проблемы, нелепый язык. Может быть, есть где-нибудь звезда, где живут просто. Целую тебя с такой тоской. Антуан».
Антуан де Сент-Экзюпери «Манон, танцовщица». Издательство "Эксмо", 2010 год