Выставку «Праздники и церемонии Японии» стоит посетить по двум причинам: чтобы увидеть множество вещей и вещичек, составляющих неотъемлемую часть жизни японцев, и чтобы услышать рассказ экскурсовода о японских традициях и представлениях. Самостоятельное путешествие по экспозиции может оказаться менее познавательным и интересным – японская культура насквозь символистична, и справиться со всеми ее шифрами без проводника непросто.
Мне повезло: отправилась в музей в субботу и не прогадала. В выходные дни сюда приводят школьников, экскурсовод работает в режиме non-stop, и вы можете расширять свой кругозор до тех пор, пока держитесь на ногах. Здесь звучат рассказы, почерпнутые из книжек и личного опыта, и может случиться, какой-то малозначимый факт перевернет ваше сознание с ног на голову. Вроде обычных сандалий с колокольчиком – для одних пустяк, для других важный компонент мироустройства.
В Японии издавна существовала традиция к национальным сандалиям гэта, похожим на скамеечки, с двумя ремешками, предназначающимся для девочек, прикреплять металлические элементы – колокольчики, которые бы при ходьбе громко звенели. Это делалось с целью привлечь к их обладательницам внимание и расположение богов – вот ребенок, нуждающийся в помощи и защите. Звяканье тех колокольчиков, прорвавшись сквозь время, сегодня слышится в фильме Хирокадзу Корэ-Эда «Никто не узнает». В картине японского режиссера легкомысленная мать Кейко бросает четверых детей на произвол судьбы, оставляя одних в съемной квартире. Старшему мальчику одиннадцать, младшей девочке – только пять. Юки пока не понимает, что мать не вернется, и наступивший день рожденья пройдет без нее. В свой праздник Юки собирается на вокзал, встречать поезд. Она сама выбирает свой наряд и обувь – красные тапочки–пищалки. Между матерью и детьми есть уговор, по которому малыши не должны показываться соседям, но сандалии именинницы пищат так беззастенчиво и открыто, что мы понимаем – с конспирацией покончено. В одном интервью
Хирокадзу Корэ-Эда рассказал, как подметил пищащие сандалии на девочке, пришедшей на кастинг, как эта деталь ему понравилась, и потому он решил использовать ее в своем фильме. И вполне можно было бы таким объяснением довольствоваться, если не колокольчик на гэта. Что поделать, если и в прошлые века, и в современном Токио, маленьким девочкам необходима опека и любовь тех, кто сильнее и мудрее. Вот и звенят, пищат, бренчат их сандалии на все лады. Жаль, призывы Юки ни боги, ни люди так и не расслышали – погиб ребенок не за что, не про что.
Гэта с колокольчиком – моя незамысловатая присказка, всего-то крошечная деталь экспозиции. Вся выставка растянулась просторной аллеей, связав воедино четыре времени года. Весна, лето, осень, зима и (если понравится) снова весна.
В апреле японцы наблюдают за цветением сакуры, в ноябре – за тем, как облетают кленовые листья. В июле дети ловят светлячков, а в сентябре и стар, и мал любуются полной луной. Под Новый год все пишут поздравления, а на утро получают стопку открыток от друзей, родственников и знакомых. Любой из японских праздников – ритуал, форма которого веками оттачивалась до мелочей. И чтобы хоть на йоту приблизиться к его пониманию, необходимо внимательно и крайне бережно отнестись к деталям, создающим целостность японских церемоний. Бумажная кукла, подкладываемая под пояс кимоно в качестве оберега, подарочный конверт для денег, монетки с отверстием для счастья – это те мелочи, без которых дорога в другую культуру оказывается закрытой.
Случайно или нет, самые интересные экспонаты на данной выставке связаны с детскими праздниками. К примеру, в третий день третьего месяца в Японии отмечают Праздник кукол (Хина мацури). В это время в домах, где есть девочки, на самом почетном месте
появляется хинадан с куклами императора и императрицы. Но далеко не в каждой японской семье найдется хинадан, подобный тем, что украшают экспозицию в Музее истории Екатеринбурга. Куклы в роскошных одеждах, а так же искусная дворцовая утварь свидетельствуют о богатстве и респектабельности своего владельца. Хинадан не подходит для игр, все это великолепие устроено для любования.
В пятый день пятого месяца наступает Праздник первого дня лошади (Танго-но сэкку) – торжество для мальчиков, еще не достигших 15 лет. О том, что в эпоху Хэйан в этот день устраивались конные состязания, сегодня напоминает простая деревянная лошадка, занявшая свое место среди прочих игрушек. По традиции в Праздник мальчиков перед домами вывешивают флаги с изображением карпов, олицетворяющих стойкость и мужество. Величина воздушной рыбы напрямую зависит от возраста живущего здесь ребенка. В общем, флаги выражают общие пожелания мальчику стать сильным и преодолевать все трудности, какие только возникнут на его пути. В этот день в доме на стендах появляются красивые куклы героев в воинских доспехах – их амуниция защищает ребенка от бед и несчастий.
Возможно, совсем не случайно на выставке, посвященной обычаям, представлено так много кукол. Одни оберегают своих хозяев, другие – сулят владельцу счастье. В Японии, где мирную жизнь без конца нарушают землетрясения, детский покой доверяют хрупким бумажным и фарфоровым защитникам. Улыбаетесь? Но если бы куклы не обладали силой, были эти традиции до сих пор живы?