Школьный двор на улице Софьи Перовской – на минуточку может показаться, что мы переместились в Ташкент или Бишкек.
Школьный двор на улице Софьи Перовской – на минуточку может показаться, что мы переместились в Ташкент или Бишкек.

– Как фамилия? – строго спрашивает учительница первоклассницу.


Девочка молчит. За неё диктует папа – сложную восточную фамилию. Но это она нашему слуху непривычная, для этого педагога – самая обычная. Смотрит в список.


– Это не мой класс! Вы ко мне приходили на собрание? Нет? Ищите вашего учителя! Как фамилия? – Это уже обращение к следующему первокласснику. Видно, что он не очень понимает по-русски, на помощь приходят родители.


– Не выучил фамилию? – строго говорит первая учительница парнишке. – Смотри, твой брат выучил, а ты нет. Ещё есть первый "г"? Я во сколько просила вас прийти?!


Многоязычный хаос возле крыльца школы № 149 на Софьи Перовской – здесь большинство учеников – дети мигрантов из Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана, есть даже китайцы и корейцы. Мамы в национальных одеждах, за длинные юбки держатся другие их дети – до школы им ещё расти и расти. Педагоги выстраивают всех на линейку. Встречают гостя – в эту школу на линейку пришёл мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман.


"Екатеринбург гостеприимный, и, конечно, он вас полюбит, даже не сомневайтесь", – пообещал мэр Евгений Ройзман детям и их родителям.
"Екатеринбург гостеприимный, и, конечно, он вас полюбит, даже не сомневайтесь", – пообещал мэр Евгений Ройзман детям и их родителям.


– Не растеряйте лялек, – кричит учительница. Вместе с первоклашками у её ног вертятся ясельного возраста малыши. Многодетные родители пришли на линейку всей огромной семьёй.


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Найти русских родителей в этой толпе не так-то просто: их намного меньше, и они держатся рядом. Но эмоции у всех схожие – волнуются, фотографируют на телефон.


– У меня пятеро детей, – рассказала женщина в национальной одежде, явно нарядной. – Мы из Таджикистана, у меня пятеро детей, сейчас дочка пошла в первый класс, четвёртая, остальные уже учатся.


Рядом с ней крутится мальчик лет трёх.


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Другая мама, с которой мы разговорились, попросила не называть имени, сказала, что муж будет против.


– Я недавно переехала к мужу из Таджикистана, он давно здесь работает, мне очень тяжело там без него было. Я по-русски плохо говорю, но понимаю.


– А ваш сын?


– О, лучше меня мои дети говорят. Мы готовились, ходили на подготовительные курсы.


– Волнуетесь?


– Конечно, волнуюсь, но думаю, будет всё хорошо, у нас тут все дети дружат. Вон в том доме живём.


Женщина показывает рукой на одну из многоэтажек, окружающих школу.


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


– Я из Киргизии, – отвечает на мой вопрос ещё одна счастливая мама, её зовут Анара. – Дочка у меня в 7-й класс пошла, я тут пришла с племянником, он первоклассник. Мы здесь девятый год живём, племянник уже здесь в садик ходил, поэтому хорошо говорил по-русски. У дочки в классе были такие, кто говорил совсем плохо, но это только первый класс. Потом начинают всё понимать. Дочка у меня – отличница.


Видно, что мама гордится – как и все мамы. В сущности, здесь большинство детей – как минимум билингвы. Это слышно и по тому, как легко они переходят с русского на родной и обратно, общаясь друг с другом. Старшеклассники, встречаясь после каникул, обнимаются, болтают, стоя на линейке. Обсуждают, кто где был летом, девчонки смотрят на обновки друг друга. Подростки убегают курить за забор.


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Малыши читают стихи на линейке. Начали бодро, но в середине цепочки мальчик забыл слова.


– Не помню, – громким шёпотом сказал он в микрофон, а когда взрослые начали подсказывать, повторил понятнее и громче: – Не помню-ю-ю-ю-ю.


Толпа смеялась и поддерживала переволновавшегося малыша. Микрофон передали дальше.


Первый звонок-колокольчик здесь тоже особенный. Явно не пытались найти самую белокурую кудрявую девочку-ангела. На плечах у парня-старшеклассника, очевидно, сидит его соотечественница.


Первый звоночек: традиционная первоклассница на плече у выпускника.
Первый звоночек: традиционная первоклассница на плече у выпускника.


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Снежана и Александра – выпускницы, сегодня пришли на своё последнее первое сентября. Им поручили читать стихи-напутствия для малышей.


Снежана и Александра – выпускницы, они русские, и уверяют, что у них очень дружный класс.
Снежана и Александра – выпускницы, они русские, и уверяют, что у них очень дружный класс.


– У нас в классе таджики, узбеки, киргизы, в девятом классе даже вьетнамцы были, потом ушли, – рассказывает Александра. – Нормальные ребята, умные. Многие умнее русских. У нас нет такого, чтобы ребята каждый только со своими общался. Мы дружим все вместе, у нас большая дружная семья.


Чтобы попасть в эту школу, родители не выстраивались в очереди в первый день записи. Учебный год начался, но свободные места для первоклассников ещё есть.


Позже Евгений Ройзман написал в своём Facebook о посещении школы.


"Не пошёл в гимназии и лицеи, там и без меня желающих полно, а поехал в школу, где 90% дети мигрантов. Впечатляет. 25 национальностей. В основном киргизы, таджики, узбеки. Русских – единицы. Конфликтов нет. Дети ведут себя как-то осознанно и следят за собой. И очень аккуратны в одежде. Во время линейки спустился с крыльца к родителям, разговорился с одним таджиком, он дочку привёл в первый класс, и сын старший учится, и маленький через год пойдёт. Причём они по-русски говорят лучше, чем отец. Таджик спрашивает меня: "Брат, ты здесь физруком работаешь?" Я говорю: "Считай, что так."


Обошёл всех малышей-первоклассников, поздоровался с каждым, имена поспрашивал. Не сразу понимаешь. Спрашиваю одного сурового малыша: "Как тебя зовут?" Он смутился чуть и говорит: "Исроэль". Я пожал ему руку и говорю: "У тебя крутое имя!"
А потом, когда разговаривал со старшими, сказал им, что мы живём в лучшем городе страны и что все мы были приезжими в этом городе. И город наш добрый и гостеприимный, и если вы будете его любить, то он вас тоже полюбит и станет надёжным домом вам и вашим семьям. И что мы все равны, и Екатеринбург каждому даёт в жизни шанс. И понял, что это уже наши дети".


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


"Дети говорят по-русски лучше, чем я": репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Евгений Ройзман рассказывает подросткам о Екатеринбурге.
Евгений Ройзман рассказывает подросткам о Екатеринбурге.


Как прошли линейки в День знаний в других екатеринбургских школах и даже садиках, смотрите в нашем большом онлайн-репортаже.