Школьный двор на улице Софьи Перовской — на минуточку может показаться, что мы переместились в Ташкент или Бишкек.
Школьный двор на улице Софьи Перовской — на минуточку может показаться, что мы переместились в Ташкент или Бишкек.

— Как фамилия? — строго спрашивает учительница первоклассницу.


Девочка молчит. За неё диктует папа — сложную восточную фамилию. Но это она нашему слуху непривычная, для этого педагога — самая обычная. Смотрит в список.


— Это не мой класс! Вы ко мне приходили на собрание? Нет? Ищите вашего учителя! Как фамилия? — Это уже обращение к следующему первокласснику. Видно, что он не очень понимает по-русски, на помощь приходят родители.


— Не выучил фамилию? — строго говорит первая учительница парнишке. — Смотри, твой брат выучил, а ты нет. Ещё есть первый «г»? Я во сколько просила вас прийти?!


Многоязычный хаос возле крыльца школы № 149 на Софьи Перовской — здесь большинство учеников — дети мигрантов из Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана, есть даже китайцы и корейцы. Мамы в национальных одеждах, за длинные юбки держатся другие их дети — до школы им ещё расти и расти. Педагоги выстраивают всех на линейку. Встречают гостя — в эту школу на линейку пришёл мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман.


«Екатеринбург гостеприимный, и, конечно, он вас полюбит, даже не сомневайтесь», — пообещал мэр Евгений Ройзман детям и их родителям.
«Екатеринбург гостеприимный, и, конечно, он вас полюбит, даже не сомневайтесь», — пообещал мэр Евгений Ройзман детям и их родителям.


— Не растеряйте лялек, — кричит учительница. Вместе с первоклашками у её ног вертятся ясельного возраста малыши. Многодетные родители пришли на линейку всей огромной семьёй.


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Найти русских родителей в этой толпе не так-то просто: их намного меньше, и они держатся рядом. Но эмоции у всех схожие — волнуются, фотографируют на телефон.


— У меня пятеро детей, — рассказала женщина в национальной одежде, явно нарядной. — Мы из Таджикистана, у меня пятеро детей, сейчас дочка пошла в первый класс, четвёртая, остальные уже учатся.


Рядом с ней крутится мальчик лет трёх.


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Другая мама, с которой мы разговорились, попросила не называть имени, сказала, что муж будет против.


— Я недавно переехала к мужу из Таджикистана, он давно здесь работает, мне очень тяжело там без него было. Я по-русски плохо говорю, но понимаю.


— А ваш сын?


— О, лучше меня мои дети говорят. Мы готовились, ходили на подготовительные курсы.


— Волнуетесь?


— Конечно, волнуюсь, но думаю, будет всё хорошо, у нас тут все дети дружат. Вон в том доме живём.


Женщина показывает рукой на одну из многоэтажек, окружающих школу.


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


— Я из Киргизии, — отвечает на мой вопрос ещё одна счастливая мама, её зовут Анара. — Дочка у меня в 7-й класс пошла, я тут пришла с племянником, он первоклассник. Мы здесь девятый год живём, племянник уже здесь в садик ходил, поэтому хорошо говорил по-русски. У дочки в классе были такие, кто говорил совсем плохо, но это только первый класс. Потом начинают всё понимать. Дочка у меня — отличница.


Видно, что мама гордится — как и все мамы. В сущности, здесь большинство детей — как минимум билингвы. Это слышно и по тому, как легко они переходят с русского на родной и обратно, общаясь друг с другом. Старшеклассники, встречаясь после каникул, обнимаются, болтают, стоя на линейке. Обсуждают, кто где был летом, девчонки смотрят на обновки друг друга. Подростки убегают курить за забор.


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Малыши читают стихи на линейке. Начали бодро, но в середине цепочки мальчик забыл слова.


— Не помню, — громким шёпотом сказал он в микрофон, а когда взрослые начали подсказывать, повторил понятнее и громче: — Не помню-ю-ю-ю-ю.


Толпа смеялась и поддерживала переволновавшегося малыша. Микрофон передали дальше.


Первый звонок-колокольчик здесь тоже особенный. Явно не пытались найти самую белокурую кудрявую девочку-ангела. На плечах у парня-старшеклассника, очевидно, сидит его соотечественница.


Первый звоночек: традиционная первоклассница на плече у выпускника.
Первый звоночек: традиционная первоклассница на плече у выпускника.


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Снежана и Александра — выпускницы, сегодня пришли на своё последнее первое сентября. Им поручили читать стихи-напутствия для малышей.


Снежана и Александра — выпускницы, они русские, и уверяют, что у них очень дружный класс.
Снежана и Александра — выпускницы, они русские, и уверяют, что у них очень дружный класс.


— У нас в классе таджики, узбеки, киргизы, в девятом классе даже вьетнамцы были, потом ушли, — рассказывает Александра. — Нормальные ребята, умные. Многие умнее русских. У нас нет такого, чтобы ребята каждый только со своими общался. Мы дружим все вместе, у нас большая дружная семья.


Чтобы попасть в эту школу, родители не выстраивались в очереди в первый день записи. Учебный год начался, но свободные места для первоклассников ещё есть.


Позже Евгений Ройзман написал в своём Facebook о посещении школы.


«Не пошёл в гимназии и лицеи, там и без меня желающих полно, а поехал в школу, где 90% дети мигрантов. Впечатляет. 25 национальностей. В основном киргизы, таджики, узбеки. Русских — единицы. Конфликтов нет. Дети ведут себя как-то осознанно и следят за собой. И очень аккуратны в одежде. Во время линейки спустился с крыльца к родителям, разговорился с одним таджиком, он дочку привёл в первый класс, и сын старший учится, и маленький через год пойдёт. Причём они по-русски говорят лучше, чем отец. Таджик спрашивает меня: «Брат, ты здесь физруком работаешь?» Я говорю: «Считай, что так.»


Обошёл всех малышей-первоклассников, поздоровался с каждым, имена поспрашивал. Не сразу понимаешь. Спрашиваю одного сурового малыша: «Как тебя зовут?» Он смутился чуть и говорит: «Исроэль». Я пожал ему руку и говорю: «У тебя крутое имя!»
А потом, когда разговаривал со старшими, сказал им, что мы живём в лучшем городе страны и что все мы были приезжими в этом городе. И город наш добрый и гостеприимный, и если вы будете его любить, то он вас тоже полюбит и станет надёжным домом вам и вашим семьям. И что мы все равны, и Екатеринбург каждому даёт в жизни шанс. И понял, что это уже наши дети».


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


«Дети говорят по-русски лучше, чем я»: репортаж из самой многоязычной школы Екатеринбурга


Евгений Ройзман рассказывает подросткам о Екатеринбурге.
Евгений Ройзман рассказывает подросткам о Екатеринбурге.


Как прошли линейки в День знаний в других екатеринбургских школах и даже садиках, смотрите в нашем большом онлайн-репортаже.