7 августа пятница
СЕЙЧАС +20°С

Журналист E1.RU Евгений Стоянов накормил тайских студенток уральским том-ямом: что из этого вышло

Спойлер: было очень остро, но не для девушек

Поделиться

Пим и Джейн — студентки из Таиланда, которые помогли нам понять паназиатскую кухню

Пим и Джейн — студентки из Таиланда, которые помогли нам понять паназиатскую кухню

Суп том-ям — одно из самых известных блюд паназиатской кухни, которая в последнее время приобрела большую популярность по всему миру. Чтобы узнать, насколько хорошо том-ям готовят в Екатеринбурге, мы отправились в паназиатский ресторан Евгении Левандовской, в котором представлено множество видов этого супа. А компанию нам составили Пим и Джейн — две студентки из Таиланда, которые учатся в УрФУ.

Девушки продегустировали шесть видов том-яма, а мы узнали, понравилось ли им, а также похоже ли эта еда на ту, что им приходилось есть в Таиланде.

Вместе с тайками еду продегустировал и я. Признаюсь, фанатом паназиатской кухни не являюсь, а познания в ней до этого момента ограничивались роллами.

Первым продегустированным супом стал том-ям с креветками, кальмаром и мидиями. Также в нем был лайм.

Одновременно с ним нам принесли пиццу на итальянской муке с томатным соусом том-ям, кокосовым молоком и сливочным сыром.

Пицца девушкам понравилась. Они сказали, что вкус не совсем традиционный. Это не похоже на тайскую кухню — что-то среднее между Европой и Италией.

А вот к супу они отнеслись сдержанно, позже девушки объяснят, почему.

Дальше шел том-ям, который в меню называется «Заморский». В основе бульона морепродукты: осьминог, мидии, креветки и кальмар. Туда по желанию можно добавлять кокосовое молоко.

Суп показался девушкам не острым, поэтому они решили добавить туда соус, в составе которого был перец чили.

Не разобравшись, я тоже добавил этот соус. Во рту начало всё гореть, и я стал активно пить сок.

Шеф-повар Михаил, представлявший нам каждое блюдо, объяснил, что остроту блюда можно снизить, если добавить в суп кокосовое молоко. Оно и вправду помогало, но, к сожалению, было уже поздно, и мои вкусовые рецепторы атрофировались, и остальные супы по вкусу я уже особо не различал.

Третьим у нас был том-ям, в основе которого было мясо камчатского краба. Вкус девушкам показался необычным, но понравился. Я тоже остался этим супом доволен, так как по вкусу он показался более «русским», чем остальные.

Четвертым шел креветочный том-ям. Как уточнил Михаил, бульон был приготовлен с кокосовым молоком, креветочной пастой и пастой том-ям.

Именно этот суп девушки признали наиболее похожим на тайский, «на 90% процентов похож на наш», сказала Джейн. Пим заинтересовало, были ли в нем использованы свежевыловленные креветки. Михаил ответил, что все-таки они были замороженными.

— Наверное, это единственное отличие от тайской кухни — у них можно приготовить то, что только что плавало, — отметил шеф-повар.

В отличие от девушек, мне этот суп не очень понравился, возможно, потому, что был слишком «тайским», то есть довольно острым и экзотичным.

Дальше шел том-ям грибной на классическом бульоне. Как рассказал Михаил, в этом супе было представлено сразу несколько видов грибов. Помимо привычных нам шампиньонов и вешенок, там были и экзотические грибы — шиитаки, муэр и эноки.

Том-ям девушкам пришелся по вкусу, хотя в Таиланде подобный они не ели.

После множества супов вкус этого том-яма мне не запомнился. Могу лишь сказать, что на русский грибной суп он совсем не похож.

Последним был фруктовый том-ям, в меню ресторана он называется тропическим. В составе, помимо пасты том-ям были зеленый банан, манго и ананас. 

По поводу этого супа мнения у нас с тайками совпало. Мне этот том-ям понравился больше всего. Сам бульон был довольно острый, но фрукты перебивали эти ощущения, и в целом вкус получился необычным.

Девушки сказали, что подобного супа они никогда не пробовали.

Итоговое мнение Пим и Джейн после всего продегустированного было таким: повару очень хорошо удалось адаптировать все блюда под тайскую еду. Девушкам понравились все, кроме первого супа. Тайкам показалось, что в нем было много трав, а лайм в этом том-яме горчил.

— Если вы готовите здесь (в России), то вам лучше использовать лимон, — посоветовала Пим.

Позже в разговоре с нами Михаил объяснил, что если бы они в ресторане готовили, как их изначально научил повар из Сингапура, то есть, не адаптируя еду под русских посетителей, то второй раз к ним бы вряд ли кто-то пришел.

— Всю паназиатскую кухню мы сделали менее острой и менее соленой, чем она должна быть, — уточнил повар.

Фото, видео: Максим БУТУСОВ / E1.RU, коллаж: Анна РЫБАКОВА / E1.RU

оцените материал

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0

Поделиться

Поделиться

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

У нас есть почтовая рассылка для самых важных новостей дня. Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.

Пока нет ни одного комментария. Добавьте комментарий первым!