Хороший в принципе вопрос (без вашего подъеба) ...
Это кайф полноценного существования, без оглядок, упиванием своей Личности.. Гармонией Я в Обществе... Да Секс, Души в миру. ;-)
>Евангелие было переведено раньше на РУССКИЙ язык.
И? Кто такие "мы русские"? Те кого осталось уже меньше чем евреев? Так и они раздроблены так, что врагам не пожелаешь.
Фаранг, ну сколько можно не врубаться?
Речь идет о переводе текста, написанного на одном языке - на два других. У нас, у русских, раздробленных, да, воззрениями, воспитанием, благосостоянием и проч. не более, чем в другие века -- язык пока общий. Формально общий. И тема про то, что хорошо бы разбираться в нюансах и контекстах,
когда одно и то же слово имеет разный статус, вес, смысловой оттенок, значение. Дух. Что такое дух, входящий в слово? Почему он сравнивается с новобрачным, а слово с девой? Один Дровосек дал определение - аллегорическое, интересное.
Цитата: От пользователя: Farangekb
И? Кого в результате стало больше?
Время покажет. Культурные ценности остаются. И, даже превращаясь в архаику (в смысле искусства, а не исторического развития), они есть в нас, звучат, питают.
Назовите, Фаранг, писателей (до 7 количественно, скажем) американских и
русских, которые повлияли на вас лично, отсортируйте по степени влияния. Вот и увидим (мы, все) - кого у вас лично больше.
Цитата: От пользователя: Fimbultyr - 2016 - Niddikter
Дата: 10 Сен 2016 22:17
А сравни-ка -- раз уж в тс прозвучал Хафиз:
Я отшельник. До игрищ и зрелищ здесь дела нет мне.
До вселенной всей, если твой переулок есть, — дела нет мне.
Эй, душа! Ты меня бы спросила
хоть раз, что мне нужно!
До того ж, как до райских дверей мне добресть, — дела нет мне.
Падишах красоты! Вот я — нищий, дервиш, погорелец…
До понятий: достаток, достоинство, честь — дела нет мне.
Просьба дерзкая есть у меня; до всего же другого,
Коль пред богом ее не
могу произнесть, — дела нет мне.
Нашей крови ты хочешь. Ты нас предаешь разграбленью.
До пожитков убогих — куда их унесть — дела нет мне.
Разум друга — как чаша Джамшида, что мир отразила.
И дошла ль до тебя или нет эта весть — дела нет мне.
Благодарен я жемчуголову.
Пусть море полудня
Эту отмель песками решило заместь — дела нет мне.
Прочь, хулитель! Со мною друзья! До того, что решился,
Сговорившись с врагами, меня ты известь, — дела нет мне.
Я влюбленный дервиш. Коль султанша меня не забыла,
До молитв, до того, как их к небу
вознесть, — дела нет мне.
Я Хафиз. Моя доблесть — со мной. До клевет и наветов,
Что сплетают презренная зависть и месть, — дела нет мне.
Я Голос не смотрела ни разу. Не пойму - в чем там концепция программы? Почему спиной сидят, и что за кнопка, после нажатия которой разворачиваются лицом?
Автор: Ты не знаешь, как херово живе Дата: 10 сентября 2016 22:39
Цитата: От пользователя: la_siluet
:-) Французов и Англичан
Цитата: От пользователя: la_siluet Дух. Что такое дух, входящий в слово? Почему он сравнивается с новобрачным, а слово с девой?
По мне так дух представляет форму, которую
заполняют слова. Великих авторов переводят десятки, но если автор велик, то именно своим духом он заражает последователей, и который пробивается даже сквозь их убогое толкование.
Лана Это ваше решение.. но я обожаю Жизнь за игру чувств...
Мне там в Голосе нравится чувственный нерв, иногда плачу, эмоции.. то что хватать от жизни..
Я для Вас выложу самое
чувственное, иллюзорно звуковое. Мне просто Это не то что нравится, Это моя жизнь. Послушайте -
По мне так дух представляет форму, которую заполняют слова. Великих авторов переводят
Не знаю, слово имеет
форму - уже имеет. А переводчик подбирает другое слово, которое тоже имеет форму, отличную от оригинала, но наполнение (дух) сходное.
Автор: Ты не знаешь, как херово живе Дата: 10 сентября 2016 22:57
К примеру. Сколько бы Зануда не тряс в трансе шаманским бубном, фонтанируя страницы слов, та-же Зося переплюнет его энергетикой в паре абзацев. :-) Которые легким эскизом из нескольких слов мимолетно перечеркнет Каверза. Рэб, может озариться до её уровня, но только войдя в транс. Тот же Дэвил
под настроение делает это легко и непринужденно. :-D Ну а пятничный фейверк своей виртуозностью заразил всех
К примеру. Сколько бы Зануда не тряс в трансе шаманским бубном, фонтанируя страницы слов, та-же Зося переплюнет его энергетикой в паре абзацев. Которые легким эскизом из нескольких слов мимолетно перечеркнет Каверза. Рэб, может озариться до её
уровня, но только войдя в транс. Тот же Дэвил под настроение делает это легко и непринужденно.
Ну а пятничный фейверк своей виртуозностью заразил всех
Автор: Дореволюцiонный Совътчикъ (О пользователе) Дата: 10 сентября 2016 23:08
Цитата: От пользователя: Dacs.
Ладно .. сопли в комок, лучше оговорим объемы говна..
Дерьма.. раз так вам более комфортно.
"Люди, поверхностно знакомые с фекальной культурой, полагают, что содержимое канализации — густая непроглядная масса экскрементов. Это
совсем не так. Экскременты составляют лишь 20 %. Остальное — жидкость."
Тут все русские люди - одной по большому счету культуры, расходящиеся во взглядах на что-то
Да не было ее никогда этой самой "одной" ни по большому счету, ни по малому, не было нигде, кроме школьных учебников. Реально, не назовешь
"одной культурой" культуру крестьян и дворян, там даже языки разные, как не назовешь и культуру, скажем, поморов "одной культурой" с донскими казаками. А сейчас и вовсе нет никакой "одной культуры" - каждый дрочит, как он хочет, у гопника своя культура, у нацика - своя, у толчка еще своее,
культуры ватников и либерастов настолько противоположны, что они даже рядом срать не сядут и т.д. Культура если и есть, то она уже давно мировая, мелкие визуальные различия поддерживаются для туристов, (а сувениры везде китайские) и ни одна из "самобытных" культур (кроме совсем уж самобытных
индейцев и папуасов) не может существовать и вообще не имеет смысла вне контекста всех остальных.
Цитата: От пользователя: la_siluet
Тогда что приводит к пепелищу
А можно пафоса поменьше? К какому пепелищу? Конкретно пальцем на пепелище покажите.
..Игра пафосными словами: "противостояние", "культура", "пепелище", а просишь предъявить хоть один реальный объект, так все сдувается. Слова, слова... бессмысленные звуки.., зато с "духом", что и позволяет с их помощью манипулировать лохами.
Цитата: От пользователя: la_siluet
Цитата:
От пользователя: la_siluet
"Девой слово назовем,
Новобрачным - дух:
Не отвлекаемся)
Медь железом назовем,
Коноплей - лопух.
Тока вот как
лопух не называй, переть с него сильнее не станет :-) Словесный онанизм короче. От переименования сами объекты не меняются :-)
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)