поиск:    

 
переход:  

Общение
Общение
Екатеринбург Онлайн
Сервисы:  Знакомства,   Личные сообщения  |  Форумы:  Карта,   Знакомства,   Общение любителей животных,   В добрые руки: кошки,   В добрые руки: собаки,   Поможем, чем сможем,   Общение соседей,   Рыбалка

  Форумы  > Культура, личность и общество  

Иноязычные названия - плохо или не очень?.. - страница 4


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
первая страницаПредыдущая страница | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | следующая страницапоследняя страница
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439286  наверх
Автор: Натуся 
Дата:   31 марта 2005 22:55


Цитата:
От пользователя: ambull

А мы почему должны покупать у них Libero
Можно подумать, Вас прям силой толкают на эту покупку :-D Проявите уже патриотизм-то... покупайте Москвичи, а не Мицубиси и Субару :-D (кстати, а Либеро - РУССКОЕ название подгузников?! How come?! :-) )
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439303  наверх
Автор: ambull 
Дата:   31 марта 2005 23:12


Цитата:
От пользователя: Кобра

на каком языке жигуль не звучит?

Известно на каком - на французском! :-)
Вернее, и на французском - звучит, но они как-то по-другому это понимают, по-французски... :-(
(Вконец испорченный народ. Что там говорить?!...)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439306  наверх
Автор: Тpиша   (О пользователе)
Дата:   31 марта 2005 23:16

ОФФ, Амбуль, зайдите в "животные", таама о бультеролюбителях тоскуют
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439311  наверх
Автор: ambull 
Дата:   31 марта 2005 23:21


Цитата:
От пользователя: Натуся

покупайте Москвичи, а не Мицубиси и Субару

Ага... С радостью бы! Да только уже года 3, как умер наш Москвич-то. :-(
(Вот что значит подолгу жить на чужбине!
"И не по долгу службы, а подолгу времени!"... :-) )

Цитата:
От пользователя: Натуся

Либеро - РУССКОЕ название подгузников?!

Ну, типа перевод "Памперсов" и "Хаггисов"... :-d
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439314  наверх
Автор: Тpиша   (О пользователе)
Дата:   31 марта 2005 23:22


Цитата:
От пользователя: ambull

умер наш Москвич

а ИЖи с ним?!
  |  Поделиться:  

 Сейчас читают 
 
C Праздником, дорогие товарищи! 569
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439315  наверх
Автор: ambull 
Дата:   31 марта 2005 23:22


Цитата:
От пользователя: Кобра

Амбуль, зайдите в "животные", таама о бультеролюбителях тоскуют

Срочно побежал! :-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439385  наверх
Автор: ambull 
Дата:    1 апреля 2005 00:52


Цитата:
От пользователя: Кобра

а ИЖи с ним?!

У ИЖей с Москвичом даже толчковая нога разная, хотя выкройка была почти одинаковая. :-)
Да и вообще ИЖу в маленьком Ижевске помереть - это смерти подобно, а смерть Москвича в Москве никто и не заметил (кроме тех, кто там работал). :-(

[Сообщение изменено пользователем 01.04.2005 00:58]
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439490  наверх
Автор: Дон. 
Дата:    1 апреля 2005 09:13

ambull, во-первых, не испанцы, а мексиканцы, во-вторых, не Ладу, а Шевроле, а в-третьих, история насчёт машины под названием Nova, не продающейся в испаноязычных странах - не более, чем очередная городская легенда, устное творчество, фольклор.

Надо сказать, байка довольно растпространённая и часто используемая в поучительных историях про специфику наименований, но всё же байка, тем не менее.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439521  наверх
Автор: Капитан усмехнулся  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 10:26

:-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439565  наверх
Автор: Kroha_ru
Дата:    1 апреля 2005 11:41

А что вы скажите насчет того, что наш Большой театр за рубежом так и называют "bolshoy teatr" - та же самая проблема только наоборот :-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439579  наверх
Автор: Дон. 
Дата:    1 апреля 2005 11:56

Вообще-то, Кирилл с Мефодием явно погорячились. Это из-за них сейчас сплошной ПЕКТОПАХ получается.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439581  наверх
Автор: The Student   (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 12:02


Цитата:
От пользователя: Kroha_ru

наш Большой театр за рубежом так и называют "bolshoy teatr"

Бренды и имена собственные не надо переводить ...
речь не ог том ... а о использовании народом в своем лексиконе "модных" иностранных слов, даже не понимая их названия ...
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439582  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 12:03


Цитата:
От пользователя: Натуся

"Самшит"... А теперь представьте, как на это название должен реагировать англоязычный коллега или покупатель продукции оного предприятия...

Если они улицу Блюхера терпят, то и с Самшитом смирятся:-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439586  наверх
Автор: Kroha_ru
Дата:    1 апреля 2005 12:05


Цитата:
От пользователя: The Student

Бренды и имена собственные не надо переводить ...
речь не ог том ... а о использовании народом в своем лексиконе "модных" иностранных слов, даже не понимая их названия ...


Речь-то велась как раз об этом, о брендах и о номинациях, но в пылу спора все ушли в народную речь.
В нашем Екатеринбургском простаречье может быть все, что угодно :-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439588  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 12:09


Цитата:
От пользователя: Натуся

покупайте Москвичи,

Не купите их:-( АЗЛК почил.. в бозе (кстати, хто такая "боза"?) :-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439604  наверх
Автор: Дон. 
Дата:    1 апреля 2005 12:24

Почить в бозе = уснуть в Б-ге = умереть мирно, веруя, отдать свою душу Б-гу.

Чего не скажешь про АЗЛК.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439610  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 12:31

ААА панятно.. значит не в бозе почил... ну да фсе равно не жалко...
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439611  наверх
Автор: О.
Дата:    1 апреля 2005 12:34

Если магазин или что-то другое в России из-за рубежа, то англ. названия есть гуд; русское же в России должно называться русским. Иначе - смЯшно:-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439635  наверх
Автор: Дон. 
Дата:    1 апреля 2005 13:11

Буджум, а по поводу Вебстера не расстраивайтесь так: у них как-то в течение пяти лет в словаре значилось несуществующее слово, вкравшееся туда по ошибке при составлении очередного издания.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439637  наверх
Автор: The Student   (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 13:14


Цитата:
От пользователя: Kroha_ru

Речь-то велась как раз об этом, о брендах и о номинациях, но в пылу спора все ушли в народную речь.

По поводу брендов ... а если начнут Вашу фамилию и имя переводить? Глупо? так и с брендами ...
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439640  наверх
Автор: The Student   (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 13:15

А давайте Microsoft на рузкий переводить? ;-)
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439662  наверх
Автор: И.Ф.Крузенштерн  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 13:31


Цитата:
От пользователя: Дон.

них как-то в течение пяти лет в словаре значилось несуществующее слово

и с толкованием даже???
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439674  наверх
Автор: Дон. 
Дата:    1 апреля 2005 13:43

ИФ, с самым натуральым толкованием:


Фотография из Фотогалереи на E1.ru


Видите слово dord? Что толкуется как "физика и хим. Плотность"? Так вот, такого слова нет и никогда не было.

Как оно попало в словарь? Забавная история: дело было в начале тридцатых годов, всё от руки, всё сначала пишется на карточках, и вот карточка, которая предназначалась в раздел "Сокращения" в конец словаря и на которой значилось "D or d, / density", угодила в раздел "Слова", никто не заметил, бравые парни из раздела "Слова" добавили произношение, корректор пропустил и пожалуйста - пять лет в словаре.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439688  наверх
Автор: DBUGROV 
Дата:    1 апреля 2005 13:56

Где покупали такую замечательную колбасу? В "Елисеевском". Какой коньячок предпочитаете?"Шустовский". Потихоньку "фамильный" брендинг возрождается(Довгань не в счёт). Мой добрый знакомый просил помочь с названием для его транспортной фирмы.Удалось его убедить оставить фамильность.Теперь "Уфимцев" транспортные услуги знает весь Берёзовский.
  |  Поделиться:  
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..   #439691  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:    1 апреля 2005 14:01


Цитата:
От пользователя: Дон.

Буджум, а по поводу Вебстера не расстраивайтесь так

Все равно абидна:-( Он у меня на сидюке... один раз купил и с тех про больше не видел:-( Я думал он более менее отражает ситуацию в языке.. ан нет:-(
  |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
первая страницаПредыдущая страница | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | следующая страницапоследняя страница

Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на эту же страницу)


 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода