 |
Иноязычные названия - плохо или не очень?.. - страница 4
 |
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439286
|
наверх
|
Автор: Натуся
Дата: 31 марта 2005 22:55
Цитата: От пользователя: ambull
А мы почему должны покупать у них Libero
| Можно подумать, Вас прям силой толкают на эту покупку :-D Проявите уже патриотизм-то... покупайте Москвичи, а не Мицубиси и Субару :-D (кстати, а Либеро - РУССКОЕ название подгузников?! How come?! :-) ) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439303
|
наверх
|
Автор: ambull
Дата: 31 марта 2005 23:12
Цитата: От пользователя: Кобра
на каком языке жигуль не звучит?
|
Известно на каком - на французском! :-)
Вернее, и на французском - звучит, но они как-то по-другому это понимают, по-французски... :-(
(Вконец испорченный народ. Что там говорить?!...) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439306
|
наверх
|
Автор: Тpиша (О пользователе)
Дата: 31 марта 2005 23:16
ОФФ, Амбуль, зайдите в "животные", таама о бультеролюбителях тоскуют |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439311
|
наверх
|
Автор: ambull
Дата: 31 марта 2005 23:21
Цитата: От пользователя: Натуся
покупайте Москвичи, а не Мицубиси и Субару
|
Ага... С радостью бы! Да только уже года 3, как умер наш Москвич-то. :-(
(Вот что значит подолгу жить на чужбине!
"И не по долгу службы, а подолгу времени!"... :-) )
Цитата: От пользователя: Натуся
Либеро - РУССКОЕ название подгузников?!
|
Ну, типа перевод "Памперсов" и "Хаггисов"... :-d |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439314
|
наверх
|
Автор: Тpиша (О пользователе)
Дата: 31 марта 2005 23:22
Цитата: От пользователя: ambull
умер наш Москвич
|
а ИЖи с ним?! |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439315
|
наверх
|
Автор: ambull
Дата: 31 марта 2005 23:22
Цитата: От пользователя: Кобра
Амбуль, зайдите в "животные", таама о бультеролюбителях тоскуют
|
Срочно побежал! :-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439385
|
наверх
|
Автор: ambull
Дата: 1 апреля 2005 00:52
Цитата: От пользователя: Кобра
а ИЖи с ним?!
|
У ИЖей с Москвичом даже толчковая нога разная, хотя выкройка была почти одинаковая. :-)
Да и вообще ИЖу в маленьком Ижевске помереть - это смерти подобно, а смерть Москвича в Москве никто и не заметил (кроме тех,
кто там работал). :-(
[Сообщение изменено пользователем 01.04.2005 00:58] |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439490
|
наверх
|
Автор: Дон.
Дата: 1 апреля 2005 09:13
ambull, во-первых, не испанцы, а мексиканцы, во-вторых, не Ладу, а Шевроле, а в-третьих, история насчёт машины под названием Nova, не продающейся в испаноязычных странах - не более, чем очередная городская легенда, устное творчество, фольклор.
Надо сказать, байка довольно
растпространённая и часто используемая в поучительных историях про специфику наименований, но всё же байка, тем не менее. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439521
|
наверх
|
Автор: Капитан усмехнулся (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 10:26
:-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439565
|
наверх
|
Автор: Kroha_ru
Дата: 1 апреля 2005 11:41
А что вы скажите насчет того, что наш Большой театр за рубежом так и называют "bolshoy teatr" - та же самая проблема только наоборот :-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439579
|
наверх
|
Автор: Дон.
Дата: 1 апреля 2005 11:56
Вообще-то, Кирилл с Мефодием явно погорячились. Это из-за них сейчас сплошной ПЕКТОПАХ получается. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439581
|
наверх
|
Автор: The Student (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 12:02
Цитата: От пользователя: Kroha_ru
наш Большой театр за рубежом так и называют "bolshoy teatr"
|
Бренды и имена собственные не надо переводить ...
речь не ог том ... а о использовании народом в своем лексиконе "модных" иностранных слов, даже не понимая их названия
... |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439582
|
наверх
|
Автор: st. Boojum (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 12:03
Цитата: От пользователя: Натуся
"Самшит"... А теперь представьте, как на это название должен реагировать англоязычный коллега или покупатель продукции оного предприятия...
|
Если они улицу Блюхера терпят, то и с Самшитом смирятся:-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439586
|
наверх
|
Автор: Kroha_ru
Дата: 1 апреля 2005 12:05
Цитата: От пользователя: The Student
Бренды и имена собственные не надо переводить ...
речь не ог том ... а о использовании народом в своем лексиконе "модных" иностранных слов, даже не понимая их названия ...
|
Речь-то велась как раз об этом, о брендах и о
номинациях, но в пылу спора все ушли в народную речь.
В нашем Екатеринбургском простаречье может быть все, что угодно :-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439588
|
наверх
|
Автор: st. Boojum (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 12:09
Цитата: От пользователя: Натуся
покупайте Москвичи,
|
Не купите их:-( АЗЛК почил.. в бозе (кстати, хто такая "боза"?) :-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439604
|
наверх
|
Автор: Дон.
Дата: 1 апреля 2005 12:24
Почить в бозе = уснуть в Б-ге = умереть мирно, веруя, отдать свою душу Б-гу.
Чего не скажешь про АЗЛК. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439610
|
наверх
|
Автор: st. Boojum (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 12:31
ААА панятно.. значит не в бозе почил... ну да фсе равно не жалко... |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439611
|
наверх
|
Автор: О.
Дата: 1 апреля 2005 12:34
Если магазин или что-то другое в России из-за рубежа, то англ. названия есть гуд; русское же в России должно называться русским. Иначе - смЯшно:-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439635
|
наверх
|
Автор: Дон.
Дата: 1 апреля 2005 13:11
Буджум, а по поводу Вебстера не расстраивайтесь так: у них как-то в течение пяти лет в словаре значилось несуществующее слово, вкравшееся туда по ошибке при составлении очередного издания. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439637
|
наверх
|
Автор: The Student (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 13:14
Цитата: От пользователя: Kroha_ru
Речь-то велась как раз об этом, о брендах и о номинациях, но в пылу спора все ушли в народную речь.
|
По поводу брендов ... а если начнут Вашу фамилию и имя переводить? Глупо? так и с брендами ... |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439640
|
наверх
|
Автор: The Student (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 13:15
А давайте Microsoft на рузкий переводить? ;-) |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439662
|
наверх
|
Автор: И.Ф.Крузенштерн (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 13:31
Цитата: От пользователя: Дон.
них как-то в течение пяти лет в словаре значилось несуществующее слово
|
и с толкованием даже??? |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439674
|
наверх
|
Автор: Дон.
Дата: 1 апреля 2005 13:43
ИФ, с самым натуральым толкованием:

Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Видите слово dord? Что толкуется как "физика и хим. Плотность"? Так вот, такого слова нет и никогда не было.
Как оно попало в словарь? Забавная история: дело было в
начале тридцатых годов, всё от руки, всё сначала пишется на карточках, и вот карточка, которая предназначалась в раздел "Сокращения" в конец словаря и на которой значилось "D or d, / density", угодила в раздел "Слова", никто не заметил, бравые парни из раздела "Слова" добавили произношение,
корректор пропустил и пожалуйста - пять лет в словаре. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439688
|
наверх
|
Автор: DBUGROV
Дата: 1 апреля 2005 13:56
Где покупали такую замечательную колбасу? В "Елисеевском". Какой коньячок предпочитаете?"Шустовский". Потихоньку "фамильный" брендинг возрождается(Довгань не в счёт). Мой добрый знакомый просил помочь с названием для его транспортной фирмы.Удалось его убедить оставить фамильность.Теперь "Уфимцев"
транспортные услуги знает весь Берёзовский. |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Re: Иноязычные названия - плохо или не очень?..
|
#439691
|
наверх
|
Автор: st. Boojum (О пользователе)
Дата: 1 апреля 2005 14:01
Цитата: От пользователя: Дон.
Буджум, а по поводу Вебстера не расстраивайтесь так
|
Все равно абидна:-( Он у меня на сидюке... один раз купил и с тех про больше не видел:-( Я думал он более менее отражает ситуацию в языке.. ан нет:-( |
|
0/0 |
| Поделиться:
|
|
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)
|
|
 |
|