E1
Погода

Сейчас+2°C

Сейчас в Екатеринбурге

Погода+2°

пасмурно, без осадков

ощущается как -2

3 м/c,

вос.

744мм 53%
Подробнее
0 Пробки
USD 93,29
EUR 99,56
Реклама
Культура «Пот будет струиться градом»: двухтомник писателя Алексея Иванова впервые переведут на арабский

«Пот будет струиться градом»: двухтомник писателя Алексея Иванова впервые переведут на арабский

Работу проведут над романами «Золото бунта» и двухтомный «Тобол»

Контракты на перевод романов Алексей Иванов уже подписал 

Двухтомный роман «Тобол» и роман «Золото бунта» уральского писателя Алексея Иванова переведут на арабский язык, рассказала его продюсер Юлия Зайцева.

— Подписали в эти дни контракты на переводы Иванова: «Общага-на-Крови» на английский, «Ненастье» на французский, «Псоглавцы» и «Географ глобус пропил» — на итальянский. Но больше всего поразили арабы, которые замахнулись на самое масштабное и купили права на «Золото бунта» и двухтомный «Тобол», — рассказала Зайцева.

В разговоре с E1.RU она уточнила, что переводить на арабский будут впервые — в этом году Россия почетный гость на Международной книжной выставке в Абу-Даби.

— Бедные арабские переводчики. Должно быть, пот будет струиться по ним градом (а у них там и так жарко), когда они будут переводить на арабский диалоги Григория Новицкого (героя «Тобола». — Прим. ред.), — шутят в комментариях под постом Зайцевой в Facebook.

Ранее мы рассказывали, что Алексей Иванов похвалил фильм, снятый по его книге «Общага-на-Крови».

Летом прошлого года Алексей Иванов начал писать мистический триллер «Тени тевтонов», мы публиковали отрывок из него.

Интервью Алексея Иванова для E1.RU можно почитать вот здесь.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления