Уже через пару недель Екатеринбург встретит футбольных фанатов из разных стран. Ожидается, что город посетят около 60 тысяч иностранных болельщиков. Помимо футбола они, конечно же, должны где-то жить, есть, а если останется время — гулять. Мы решили проверить, насколько местные заведения готовы к иностранным туристам и как они реагируют на фразу «Ду ю спик инглиш?». Выбирали места наугад — ничего личного.
Для начала выясняем, удастся ли нашему иностранцу найти место, где остановиться на период проведения матчей чемпионата мира.
Звоним в хостел «Уральские берега», который находится в районе цирка. Приветливый мужской голос, услышав фразу «Can you help me?» («Вы могли бы мне помочь?»), со вздохом отвечает: «Yes, I can» («Да, могу»). Разговор продолжается, мы пытаемся найти свободные даты, как вдруг голос на другом конце пропадает. Администратор, судя по всему, пытается подобрать и даты, и нужные слова. Спустя время он снова выходит на связь и покорно отвечает на все наши вопросы из серии «Говорит ли персонал на английском?», «Как найти подробную информацию?». В общем, в итоге в хостеле сумели заселить нашего «иностранца».
Еще один отель — «Визави» — находится недалеко от «Екатеринбург-Арены» — идеальное место для нас. Однако, услышав вопрос на английском, там просто бросили трубку.
Следующий обязательный пункт — питание. Для нашего иностранца важно, чтобы в заведении было меню на английском. Первый на очереди пивной ресторан RatsKeller в центре города. На наш взгляд, одно из наиболее подходящих мест для футбольных фанатов.
— Hello! Do you speak English? («Здравствуйте! Вы говорите по-английски?»)
— One second. («Одну секунду»)
Нашу языковую проблему берутся решить хостес Юлия и Ирина:
— Ирина, ты умеешь по-английски говорить?
— Неет. Кто это? Там вобще на английском?
— Да. Спросили: «Ду ю спик инглиш?» — «Ноу» (смех).
— Скажи типа «У нас есть свободные столики» и «Приходите».
После минуты ожидания на связь выходит Ирина:
— Hello! Do you speak English? («Здравствуйте! Вы говорите по-английски?»)
— Yes. («Да»)
— Can you help me? («Вы можете мне помочь?»)
— One minute, please. («Одну минуту»)
Ждем. Еще минута — и к нам возвращаются:
— Sorry, I`m ready. («Прошу прощения, я готова»)
— Do you have an English menu? («У вас есть меню на английском?»)
— Ээээ… Girls? («Девочки?») Waiters? («Официанты?»)
— English menu! («Меню на английском!»)
Тяжелый вздох. Что-то напевает.
— MENU! Drinks, food! («МЕНЮ! Напитки, еда!»)
—Yes! («Да!»)
— You have an English menu — right? («У вас есть меню на английском — верно?»)
— Right! («Верно!»)
Проверяем еще одно популярное у жителей и гостей города место — сеть ресторанов «Своя компания». Звоним на Декабристов, 58. Отвечает Виталий.
— Hello! Do you speak English? («Здравствуйте! Вы говорите по-английски?»)
— Yes, of course! But a little… («Да, конечно! Но чуть-чуть…»)
В процессе разговора узнаем, что в ресторане есть подходящее меню, и, как мы видим, хостес тоже неплохо говорят по-английски. Можно сказать, что здесь готовы принять любых гостей.
И наконец круглосуточное Room-кафе по адресу Радищева, 23. Накормят ли здесь нашего гостя? Долго висим на линии, и наконец:
— Hello! Do you speak English? («Здравствуйте! Вы говорите по-английски?»)
— Нееет…
— Is there anyone who speaks English? («Кто-то говорит по-английски?»)
— Я вас не понимаю…
— English. («Английский»)
— Нет!
— Help? English? («Вы поможете? Английский?»)
Языка не знают и от нашего ответа «уходят по-английски», бросив трубку.
С ресторанами не заладилось — звоним в доставку. Может, здесь нам помогут? Набираем популярную службу доставки Home Pizza. Оператор Марина явно не ожидала услышать иностранную речь, поэтому позвала на помощь своих коллег, которые сообщили, что меню на английском у них нет.
Может быть, суши? Звоним в «Сушкофф». Оператор Полина говорит на английском, но признается, что меню у них тоже нет.
Следующий вопрос для нашего гостя — куда сходить и чем себя занять. Набираем номер популярного кинотеатра «Салют», чтобы узнать репертуар: может быть, идут фильмы с английскими субтитрами. К сожалению, трубку не берут.
Что ж, тогда решаем приобщиться к истории Екатеринбурга. И звоним в соответствующий музей, чтобы заказать экскурсию. Голос на той стороне без всяких сомнений соглашается с нами заговорить и, очевидно, понимает нас, но, увы, помочь не может, поэтому советует звонить tomorrow (завтра).
Пытаемся забронировать экскурсию в одном из самых популярных у гостей и жителей города мест — Ельцин-центре. Услышав английскую речь, нас переводят на англоговорящего оператора, который рассказывает о ценах, расположении центра и о том, как туда добраться. Заодно нам предлагают англоговорящего гида. Похоже, здесь готовы встречать иностранных гостей всегда, не только во время чемпионата мира.
Мы хотели безжалостно проверить своим «Ду ю спик инглиш» еще и скорую помощь — вдруг нашему неугомонному «иностранцу» станет плохо после проигрыша любимой команды? Но оказалось, что медики нашли изящный выход из ситуации. Как рассказали в Управлении здравоохранения Екатеринбурга, во время чемпионата на станции скорой помощи будут дежурить преподаватели кафедры иностранного языка УГМУ, а в больницах № 2 и № 40, куда будут отвозить приезжих, если с ними что-то случится, — волонтеры, знающие английский. В общем, наш «иностранец» не пропадет.
Чтобы немного помочь иностранным болельщикам, мы составили для них инструкции на английском языке о том, куда сходить, что купить, на что посмотреть в дни ЧМ в Екатеринбурге. А еще у нас есть разговорник, который поможет и ресторанам, и отелям, и простым жителям хотя бы немного понять зарубежных гостей.
Фото: Артём УСТЮЖАНИН / E1.RU; ТАСС