Сын — дед, а дочка — танк:
Пройдите тест и узнайте, о чем говорят дети-геймеры и как их понять
Примерно так выглядит обычный разговор участников сетевых игр. Если вы любите «гамать» и чувствуете себя в виртуальном мире как рыба в воде, то наверняка поймете этот сленг. Но что делать, когда такие слова даже из уст вашего ребенка звучат как иностранный диалект? Совместно с провайдером «Ростелеком» мы подготовили забавный тест, который поможет разобраться, хорошо ли вы владеете геймерским сленгом, а заодно вы подучите некоторые расхожие выражения. Спойлер: пройдите тест до конца, и вы найдете словарь самых популярных выражений фанатов сетевых игр.
стоит ли паниковать родителям?
А вот еще некоторые слова, которые стоит выучить:
Ад (англ. add — добавлять) — враг, присоединяющийся к бою.

Апнуться — пройти повышение уровня.

АФК (сокр. англ. away from keyboard, AFK — отошел от клавиатуры) — означает, что пользователь на некоторое время отлучится от компьютера и предупреждает об этом в чате.

Ачивка — награда за выполнение в игре какого-либо задания.

Баг, глюк (англ. bug — жук) — ошибка в работе игры.

Бан (англ. ban — запрещать) — добавление в черный список в качестве наказание за нарушение правил.

ББ (сокр. англ. bye-bye — пока-пока) — прощание с игроками в чате.

Босс (англ. boss) — очень сильный противник, который, как правило, нападает в конце уровня.

Буст (англ. boost — повышать) — увеличение характеристик, например ускорение в гонках или применение зелья силы.

Выпиливание (англ. сutting) — выбивание врага из какой-то локации, часто всей командой единомышленников.

Грифер (англ. griefer — заставляющий страдать) — игрок, который получает удовольствие от того, что портит игру остальным.

Дамаг (англ. damage — повреждение) — повреждения, которые получает или наносит игрок.

Данжен (англ. dungeon — подземелье) — ограниченная локация, например пещера или руины.

Дед — старожил и завсегдатай игры.

Динь (англ. ding) — переход на новый уровень, названный так из-за звука, который раздается в этот момент.

Дроп (англ. drop — падать, ронять) — предметы, которые падают с врага при победе над ним.

Забиндить — зафиксировать клавишу для навыка, умения, предмета и т. д.

Кайт (англ. kite — воздушный змей) — нападение на врага, когда он не может сражаться.
Кемпер (англ. to camp — разбивать лагерь) — игрок, который прячется в тихих местах и внезапно атакует оттуда.

Ку (англ. Q) — короткое приветствие в чате.

Лакер (англ. luck — удача) — игрок, которому просто везет.

Лив, ливер (англ. leave — покидать) — игрок, который уходит прямо во время игры.

НП, NP (сокр. англ. no problem) — переводится как «без проблем».

Нюк (англ. nuke — применение ядерного оружия) — использование всех боевых способностей за короткий промежуток времени.

Офтоп (англ. off topic — вне темы) — сообщение в чате не по теме.

Пасхалки (англ. easter eggs — пасхальные яйца) — оставленные разработчиками игры секреты, которые не влияют на развитие сюжета.

Прокачка, кач, левелинг — повышение уровня или каких-либо навыков персонажа.

Раш (англ. rush — торопиться) — безостановочное прохождение миссии.

Репоп (англ. — repopulation) — воскрешение убитых врагов.

Скилл, абилити, абилка (англ. skill, ability) — особый навык персонажа, например умение лечить или варить зелья.

Слакер (англ. slacker — лентяй) — игрок, который занимается своими делами в самый важный момент.

Спаункилл (англ. spawnkill — убийство появившегося) — убийство персонажа, который только что появился.

Стелс (англ. stels) — прохождение миссии в максимально незаметном для врагов режиме.

Тайпкилл, чаткилл
(англ. typekill, chatkill) — убийство персонажа, пока игрок печатает сообщение в чате.

Точилка — предмет, который меняет свойства других предметов.

Фраг (англ. frag — очко) — очко за убийство врага.

Хедшот (англ. head shot) — выстрел в голову.

Шмот — любая одежда, броня или доспехи.

Шпилить (нем. spielen — играть) — собственно, играть. То же самое, что «гамать».

Просмотров: 13 295