E1
Погода

Сейчас+7°C

Сейчас в Екатеринбурге

Погода+7°

облачно, без осадков

ощущается как +5

2 м/c,

ю-в.

738мм 46%
Подробнее
1 Пробки
USD 91,12
EUR 98,31
Реклама
Культура "Преступление и наказание" переписали под телесериал

"Преступление и наказание" переписали под телесериал

ОРТ сегодня начинает показ "Преступление и наказание". В ролях Елена Яковлева, Александр Балуев, Андрей Панин и молодые актеры.

Отечественное телевидение продолжает просветительскую деятельность в области классической русской литературы: сегодняљна ОРТ выходит многосерийный художественный фильм "Преступление и наказание" пољроману Федора Достоевского. Русская классика в последнее время пользуется повышенным спросом. Буквально два года назад на российском телевидении с успехом прошла премьера "Идиота", а этой осенью свет увидела экранизация романа Льва Толстого "Война и мир", которая вылилась в крупный международный проект с участием кинематографистов из шести стран.

Написанная около 150 лет назад, эта книга до сих пор занимает одно из первых мест в списке самых читаемых книг в мире.
Впрочем, несмотря на столь обнадеживающую статистику, создатели фильма исходили из того, что для многих телезрителей, особенно молодых, экранизация "Преступления и наказания" будет первым и, возможно, последним знакомством сљ его творчеством. "Я верю в то, что современное поколение все меньше и меньше читает, и книга уже выходит из нашей повседневной жизни. По моему глубокому убеждению, телевидение стало единственным посредником между книгой и читателем, между произведением и зрителем, как ни печально сознавать, лишь мизерная часть нашей будущей аудитории в курсе подробного содержания романа", - говорит режиссер-постановщик фильма Дмитрий Светозаров.

Понимание того, что многие зрители никогда не держали в руках книгу с текстом Достоевского, заставили режиссера работать максимально близко к тексту.

Для начала участники съемочной группы прошли по пути Раскольникова, но обнаружили, что темные уголки депрессивного Петербурга, которые описывал Федор Михайлович, сильно изменились. "Самое сложное - бороться с современностью", - признался Дмитрий Светозаров после съемок фильма. Электрические провода, граффити на стенах, стеклопакеты, газовые трубы и еще как минимум полторы тысячи посторонних деталей никоим образом не соответствовали декорациям Петербурга Достоевского. В общем, топографию романа пришлось сильно подкорректировать. Большинство сцен снимали в центре города. "Это роман о людях, которые затиснуты, заткнуты жизнью в тараканьи щели, поэтому все действие происходит в узких подворотнях и проулках", - комментирует режиссер.
Настоящей находкой стало пространство на Конюшенной площади, которое оказалось чуть ли не единственным доступным артефактом старого Петербурга - ремонт в расположенных здесь царских конюшнях не производился с 1830 года.

Разумеется, не обошлось без вмешательства компьютерной графики и мастерства художников-постановщиков, которым приходилось буквально "одевать" мостовые в резиновые булыжники. Посильную помощь оказали музеи и коллекционеры антиквариата, одолжившие для съемок вещи, из которых могло бы складываться бытовое пространство Достоевского и героев его романа.
Портретное сходство

Что же касается актеров,љпо словам Светозарова, "пасьянс" с актерским составом у него сложился практически сразу. Единственная троица, которая какое-то время вызывала вопросы - "молодежь": сам Раскольников, Сонечка Мармеладова и сестра Раскольникова Дуня. Режиссер стремился, чтобы исполнители этих ролей были столь же юными, как в романе: к слову, Соне Мармеладовой всего 17 лет, а Дуне Раскольниковой - 20. В результате выбор пал на двух молодых актрис - Катю Васильеву (Дуня) и Полину Филоненко (Соня).
Роль Родиона Раскольникова стала кинодебютом актера из Питера Владимира Кошевого. Внешность Кошевого полностью соответствует описанию автора - благообразный романтический герой, с тонкими чертами лица.

О том, что он утвержден на роль Раскольникова, молодой актер узнал по SMS, когда вместе с друзьями отдыхал в Тайланде. Его первая реакция была: "Не верю". На что он немедленно получил ответ: ""А зря. Не стригитесь, не брейтесь и, главное, не загорайте".

Роль Свидригайлова играет Александр Балуев - Дмитрий Светозаров говорит, что, приглашая актера на эту роль, он в первую очередь руководствовался "удивительным совпадением его внешности с описанием облика героя: здоровый, голубоглазый русский купец с окладистой бородой". Роль матери Родиона Раскольникова исполнила актриса Елена Яковлева - вопреки расхожему мнению читателей, в последний раз заглядывавших в книгу в старших классах средней школы, Пульхерия Раскольникова - вовсе не древняя старушка, а женщина слегка за сорок.

Возможно, не совсем соответствует книжному описанию Порфирий Петрович в исполнении Андрея Панина, но для него режиссер сделал исключение: "На мой взгляд, Андрей Панин - единственный современный актер в России, который способен со всей страстностью и убедительностью выразить суть этого противоречивого, сложного и, возможно, самого глубокого образа романа".

В самом конце фильма знакомых с романом Достоевского зрителей, судя по всему, ждет сюрприз. Многие посмотревшие фильм критики уже выразили свое недоумение по поводу финала. Как известно еще со школьной скамьи, в конце романа Раскольников, услышавший из уст Сони библейскую сцену воскрешения Лазаря, кается и "воскресает для новой жизни". Однако в фильме заключительный аккорд звучит иначе.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления