перейти к публикации
10 комментариев к публикации

Россиянка основала одну из крупнейших компаний по переводу фильмов

12 мая 2026, 21:00
Гость
Гость
13 мая, 07:51
Разворот на восток…. ? Мне чужда азиатская культура, примитивное кино, чужды даже сами лица персонажей, непонятен язык. Турецкие сериалы - ну это же такой унылый примитив.
mrnb

Достижения

Первая сотка

Первая сотка

Написать 100 комментариев

На полпути к тысяче

На полпути к тысяче

Написать 500 комментариев

Словесный поток

Словесный поток

Написать 1000 комментариев

13 мая, 06:19
Почти всё, что мы сегодня смотрим в кинотеатрах и в интернете на русском языке, — работа именно этих специалистов. ЛостФильм? КолдФильм? НьюСтудио?
Гость
13 мая, 07:48
Кубик в кубе самый норм. Или нова филм. 😀
Гость
12 мая, 21:48
"Там я познакомилась с Дмитрием Чернышенко, нынешним вице-премьером правительства России, мы были коллегами всё это время". Дальше можно не продолжать... И они ещё удивляются, почему никто не хочет сотрудничать!
Гость
12 мая, 23:33
Тоже на этом месте закончил читать. «Во время учёбы в институте нарисовал графику для рекламного ролика МММ», — пишет <Википедия» о Чернышенко.
Гость
12 мая, 21:22
А вот ничего аналогичного по локализации русских фильмом на загнивающем западе нет и никогда не будет
274703727

Достижения

Твой первый

Твой первый

Написать первый комментарий

Первая десятка

Первая десятка

Написать 10 комментариев

Первая сотка

Первая сотка

Написать 100 комментариев

12 мая, 22:05
читать то у вас не получается - студия работает над испаноязычной локализацией русских фильмов
Гость
12 мая, 22:15
12 мая, 22:05
читать то у вас не получается - студия работает над испаноязычной локализацией русских фильмов
Но бизнес то она создала именно на локализации фильмов с загнивающего запада, а работает это не значит, что проекты буду реализованы
274703727

Достижения

Твой первый

Твой первый

Написать первый комментарий

Первая десятка

Первая десятка

Написать 10 комментариев

Первая сотка

Первая сотка

Написать 100 комментариев

13 мая, 10:26
Гость
12 мая, 22:15
Но бизнес то она создала именно на локализации фильмов с загнивающего запада, а работает это не значит, что проекты буду реализованы
бывал ли в странах восточной европы ? Болгария , румыния, македония , чехия , польша - нигде нет никакого перевода - все подстрочник ( какая то дорогая версия ютуба в кинотеатре) . Радуйся, что у нас это сделано высокопрофессионально
Гость
12 мая, 21:14
Два стула....
Гость