После взрывов в международном аэропорту имени Ататюрка в Стамбуле прошло уже более суток. По последним данным, речь уже идёт о 42 погибших и 239 раненых. О том, каково сейчас в шокированном терактом Стамбуле, мы расспросили нашу коллегу.
Анна Колесник родилась в Нижнем Тагиле, закончила в 2010 году журфак в Екатеринбурге, а с 2014 года её «третьим домом» стала Турция — полученных знаний и навыков «уральской турчанке» хватило, чтобы погрузиться в среду и стать специалистом по маркетингу и рекламе в крупнейшей сети местных клиник.
— Аня, скажи, о чём первом ты подумала, когда сама узнала о взрывах?
— Был уже вечер, мы были дома. Наши друзья прислали сообщение, в котором была всего одна фраза: включайте телевизор. И мы сразу увидели трансляцию с места событий. Многие каналы её вели. Первой мыслью было, не пострадал ли кто из знакомых — сразу начала вспоминать, кто собирался в путешествие, и начали всех обзванивать.
— Как сейчас на улицах Стамбула?
— На улицах всё так же — жизнь продолжается. Но все, конечно, пребывают в большом шоке. Вообще, когда начались теракты в Турции (в Анкаре, на Султанахмете и в Таксиме в Стамбуле), все очень сильно испугались. Старались меньше ездить на общественном транспорте, посещать людные места, особенно в центре, где много туристов. Помню, после взрыва на Султанахмете в выходные дороги были вообще пустыми. И это в городе, где даже по ночам бывают пробки! Но постепенно, казалось бы, все мирились с мыслью, что в любой момент может произойти взрыв, и просто старались быть осторожнее. В любом случае людям ежедневно приходится ездить на работу, по делам. Некоторые даже выработали правила безопасности.
— Это как?
— То, что я рассказываю — это в первую очередь личные впечатления, возможно, с ними кто-то не согласится. Моя соседка высматривала, нет ли в толпе мужчин, похожих на исламистов, с пакетом или сумкой. Если такие встречались, сразу старалась уйти подальше. Одна моя подруга из Сербии всё время проверяла, не читает ли кто в толпе молитву. Считала, что террористы молятся перед взрывом. Вообще все стали настороженнее, подозрительнее что ли.
— Как власти регулировали обстановку?
— У нас после теракта очень плохо работают социальные медиа. Чиновники не хотят, чтобы люди публиковали информацию о произошедшем, размещали фотографии. Власти даже официально заявили о запрете на публикацию каких-либо сведений о взрыве в аэропорту, объясняя это тем, что таким образом появляется много дезинформации, ложных сведений, и таким образом народ делает рекламу терроризму, наводит панику. Но все очень переживают произошедшее, все хотят знать правду, подробности, что ещё больше придаёт нервозности ситуации.
— Как ещё у вас власти регулировали обстановку — кроме запрета постить фото?
— В целом обходилось без паники. После первых взрывов власти ввели усиленные меры безопасности: везде была полиция, власти рапортовали, что поймали то одного, то другого террориста, которые якобы готовили взрывы. Говорят, что у полицейских даже отменили отпуска в этом году и ввели постоянные дежурства. Поэтому такой крупный взрыв стал абсолютным шоком для всех. Особенно потому, что произошёл в очень массовом и к тому же очень охраняемом месте.
— А ещё что в нём испугало — по сравнению с предыдущими взрывами?
— Очень поразила его дерзость и безжалостность. Учитывая, что сейчас у мусульман проходит священный месяц поста Рамадан, на время которого должны прекращаться все распри и войны. Кроме того, мы сами и многие из моих знакомых часто бывают в аэропорту, так что, по сути, трагедия могла коснуться каждого из нас. Поэтому всю ночь смотрели с ужасом трансляцию с места событий по ТВ, звонили друзьям и родным, которые могли быть в аэропорту. Очень полезным оказался сервис от Facebook, который предлагал автоматически сообщить всем друзьям о том, что ты в порядке. И мы с облегчением наблюдали, как всё больше друзей подавали сигнал о том, что они не пострадали.
У нашей клиники есть лаундж-зона в аэропорту, прямо при выходе из зоны прилёта, чтобы встречать иностранных пациентов. В ту ночь у нас там работал сотрудник. К счастью, он успел спастись. Но коллеги не только сразу связались с ним, но и поехали забирать из аэропорта — один из наших руководителей сам поехал. К счастью, вообще никто из наших знакомых не пострадал.
— Как вели себя люди, можешь описать?
— Как обычно, были те, кто пытался нажиться на трагедии, как таксисты, которые соглашались везти только иностранцев и за дорогу в 20 долларов брали 100. Но были и те, кто наоборот помогал. Некоторые бесплатно забирали людей из аэропорта, а одна гостиница, как я слышала, бесплатно размещала у себя туристов. Ночью люди массово шли сдавать кровь для пострадавших — прямо ночью! Те, у кого при взрыве пострадали родные, ночь провели в больнице.
И все очень расстроены, переживают. Официально объявлен траур, приспущены государственные флаги, отменены развлекательные мероприятия, даже популярные развлекательные передачи переносят свои выходы, но особой паники, агрессии нет. Уличные торговцы по-прежнему продают симиты — такие бублики с кунжутом, пароходы переправляются по Босфору из Европы в Азию, на улицах звучит пере муэдзина, а люди спешат по делам. Даже аэропорт Ататюрк вчера продолжил работу.
— Скажи, а в день такой трагедии людям вообще есть дело до того, что наши державы вроде бы «помирились»? Для нас это большая новость, а для вас?
— Вчера в супермаркете кассир, узнав, что я из России, очень радовалась перемирию наших стран. На прощание попросила научить её русскому «до свидания» и так радостно его произнесла на прощание... Все очень рады улучшению отношений между Россией и Турцией, потому что этот кризис очень негативно сказался на экономике страны. Отели пустые, туризм стоит.
Пострадали уже, казалось бы, совсем не связанные с туризмом отрасли, такие как машиностроение. Например, недавно появилась информация о том, что некоторые компании, занимающиеся продажей различного оборудования, остались без заказов потому, что раз туристов нет, отели не закупают торты и сладкое, соответственно, кондитерские компании тоже встали и перестали закупать станки.
И в целом турки очень тепло относятся к России и россиянам. Когда произошёл инцидент с самолётом, многие говорили: пусть власти ссорятся, но мы, простые люди, навсегда останемся друзьями. У меня много друзей в Турции, которые любят Россию, а одна из коллег вообще начала учить русский язык.
Фото: Анна КОЛЕСНИК, Елена БИКТАШЕВА