E1
Погода

Сейчас+6°C

Сейчас в Екатеринбурге

Погода+6°

облачно, снег

ощущается как 0

6 м/c,

зап.

733мм 37%
Подробнее
3 Пробки
USD 91,82
EUR 98,95
Реклама
Страна и мир Сбежавшие за границу интервью «Мужа нашла на сайте знакомств»: история танцовщицы из Екатеринбурга, переехавшей в Стамбул

«Мужа нашла на сайте знакомств»: история танцовщицы из Екатеринбурга, переехавшей в Стамбул

За границей Анастасия Тишенкова стала актрисой и кондитером

Анастасия окончательно переехала в Стамбул после того, как курд Али предложил ей выйти за него замуж

Анастасия Тишенкова — исполнительница и преподаватель восточных танцев из Екатеринбурга. В разное время она выступала на главных площадках города, в том числе — на сцене Театра эстрады. В 2018 году девушка вышла замуж и переехала в Стамбул, где живет ее муж Али. Теперь она играет в местном русскоязычном театре, варит шоколад на продажу и озвучивает японские мультфильмы.

Мы поговорили с Анастасией о том, как найти мужа-иностранца на сайте знакомств, адаптироваться в чужой стране и получить турецкое гражданство.

«Искать мужа-иностранца на сайте знакомств посоветовала подруга»


— Впервые я приехала в Стамбул семь лет назад, чтобы принять участие в танцевальном конкурсе. Я вышла из аэропорта и поняла: я дома. Уезжать из Турции не хотелось до слез. С тех пор каждый раз, когда появлялась возможность, я ехала в Стамбул, при этом друзьям в Екатеринбурге говорила: «Пока-пока! Я поехала домой!»

Подруга посоветовала мне найти мужа-турка через сайт знакомств. Я ввела нужные параметры (страну, город, рост, вес и возраст) и познакомилась с очаровательным курдом Али. Говорила я с ним на турецком: за годы поездок успела подучить язык. Через несколько месяцев упаковала чемодан и отправилась к нему в Стамбул.

Али сделал мне предложение во время третьей поездки. Сначала он сказал, что собирается снять отдельную квартиру. Показывал фото апартаментов, советовался, какую мебель в нее купить. Спрашивал, нравится ли мне этот шкаф, диван, кресло и так далее. В первый же день, когда я приехала в его квартиру, он сделал предложение. Я, конечно, сказала да. К тому моменту мы были знакомы около года.

Али и Анастасия познакомились на сайте знакомств. Свадьбу отпраздновали на корабле, плывущему по Босфору 

«Перед свадьбой мы вместе сделали тест на ВИЧ»


В Турции есть интересная особенность: подавая заявление в ЗАГС, жених и невеста обязаны предоставить справки о состоянии своего здоровья. Без этого заявление не примут. Нужно сдать анализ на корь, ВИЧ, гепатит и так далее. Даже если человек болен, запретить жениться или выйти замуж ему никто не может. Для властей важно, чтобы партнер просто знал о диагнозе.

У меня семейный вид на жительство, который действует три года. Когда он истечет, я подам документы еще раз и получу турецкое гражданство. При этом российское я тоже сохраню. В Турции при получении вида на жительство государство предоставляет иностранцам бесплатные языковые курсы, чтобы они могли быстрее адаптироваться в стране. Я уже прошла четыре уровня, остался еще один.

После переезда друзья спрашивали, буду ли я теперь менять религию и носить платок. Менять религию мне не пришлось, носить платок — тоже. Стамбул очень современный, европеизированный город. Родители мужа приняли меня с моей религией. Теперь мы празднуем и Новый год, и Рождество, и Пасху, и Масленицу, и Рамадан, и Курбан-байрам.

В Екатеринбурге Анастасия исполняла восточные танцы и преподавала в танцевальных студиях города

«На новогодних праздниках я играю Снегурочку»


Найти официальную работу иностранцу в Турции сложно. Разрешение на работу дается только тем, у кого есть вид на жительство. В трудоустройстве часто отказывают, если подобного работника можно найти среди турков. Поэтому важно, чтобы компания была в вас заинтересована. Тогда они сами оформят разрешение на работу.

Пока мне найти работу не удалось, я тружусь неофициально. На встрече русскоговорящих девушек я узнала, что в Стамбуле есть русскоязычный театр «Мозаика», позвонила режиссеру, и она сразу меня взяла в труппу. Теперь я играю на сцене и танцую.

В театре, рассказывает Анастасия, много денег не заработаешь: платят только за сыгранные спектакли

Мы делали спектакли для белорусского консульства, постановку по рассказам Чехова. В новогодние праздники я выступала на детских утренниках в образе Снегурочки. Спектакли создаются для русскоязычной аудитории, но турки к нам тоже заходят. Как правило, матери у детишек русские, а папы — турки, неплохо говорящие на русском.

В Турции у меня появилось еще одно хобби — шоколадоварение. Сначала я готовила подарки для знакомых, потом поняла, что могу делать шоколад на продажу. Я готовлю шоколадки в виде букв, слов, конфет с начинками. Все это на своей кухне. Заказов не очень много. Как правило, они поступают перед праздниками. В Турции любят шоколад и охотно дарят его на День матери и День учителя.

Также в Турции мне удалось найти еще одну интересную работу. Теперь я озвучиваю мультфильмы японской анимационной компании, которые выпускаются на русском языке.

«Турки вышли на улицы и стали бить в барабаны в знак протеста»


Раньше в Стамбуле были волнения. На площадь Таксим выходили люди, не согласные с режимом Реджепа Эрдогана. Теперь в городе все спокойно. На моих глазах турки «волновались» лишь однажды, летом 2019 года, когда проходили выборы власти в муниципалитет.

На выборах победили противники Эрдогана, но их результаты признали недействительными. Это вызвало волну возмущения. Люди вышли на улицы и стали бить в барабаны. Тогда назначили повторные выборы, и снова победила оппозиция — с еще большим отрывом, чем в первый раз.

Жители Стамбула были очень рады. Когда голосование все-таки признали действительным, на улицах устроили праздник. Это было похоже на то, как в России празднуют Новый год. Все радуются, веселятся, поздравляют друг друга и пускают фейерверки.

Впервые Анастасия побывала в Стамбуле в 2013 году и сразу влюбилась в этот город

«У многих русских девушек в Турции начинается депрессия»

В Турции много русских. Чтобы в этом убедиться, достаточно пройтись по району, в котором вы живете. Везде можно услышать русскую речь. В большинстве случаев девушки переезжают в Стамбул, потому что выходят замуж за местных мужчин, но остаются в браке не все. Среди моих знакомых есть одинокие независимые женщины.

Я знаю девушку из Украины, которая открыла в Стамбуле русскоязычный детский сад. Она получила лицензию от Министерства образования, теперь к ней ходят со всей округи, ее детсад очень популярен. Другие девушки успешно работают визажистами, фотографами и хорошо зарабатывают на свадьбах.

Многие девушки переезжают в Турцию из России, потому что выходят замуж, но не все остаются со своими мужьями 

Русскоязычное сообщество в Турции хорошо развито. Мы празднуем День Победы, участвуем в Бессмертном полку. Ходим на концерты, которые устраивает для нас русское консульство. У нас есть группы в мессенджерах — «Девушки в Азии» и «Девушки в Европе» (Стамбул поделен на две части — азиатскую и европейскую).

Есть и другие девушки, которые не смогли прижиться в Стамбуле. До переезда они никогда не были в Турции, с мужем познакомились в третьей стране — на отдыхе. Они говорят только на русском и на английском. Не могут самостоятельно сходить в больницу, иногда даже в магазин. Скучают по русской еде: салату оливье, селедке под шубой, хлебу. У многих начинается депрессия.

Как правило, они не справляются и уезжают в знакомую им среду — на родину. Многие даже разводятся из-за этого.

Турецкий завтрак 

«В семье моего мужа вместо туалета дырка в полу»


Многих, кто впервые приезжает в Турцию, шокируют традиционные туалеты, которые выглядят как дырка в полу. Такие туалеты до сих пор можно встретить в домах в старой части Стамбула. Например, в доме семьи моего мужа. Он хорошо обустроен и не имеет ничего общего с дурно пахнущей дырой в полу, которую можно встретить на российском автовокзале.

Когда я впервые увидела такой туалет с дыркой, то спросила: «Почему вы не сделаете европейский?» Семья мужа сказала, что это обычный турецкий туалет, и спорить я не стала. На мой взгляд, если приспичило, то неважно, как выглядит туалет, главное, что он есть. Кстати, такие же туалеты стоят во всех мечетях, и вас в них всегда пустят вне зависимости от вероисповедания.

Анастасия — одна из тех девушек, кто переехала и не пожалела о своем решении 

«Страховка мужа покрывает все мои затраты на врачей»

Я пользуюсь медицинской страховкой мужа, потому что она распространяется на меня тоже. Али работает в государственной школе, и у нас госстраховка, которая покрывает большую часть больничных расходов.

В Турции если что-то болит, нужно сразу идти к врачу. Заниматься самолечением невыгодно. Вместо названия лекарства врач пишет на рецепте его шифр. По этому шифру аптекарь продаст вам препарат, большую часть стоимость которого покроет страховка.

Если я не хочу идти к врачу, то покупать лекарства я должна на свои деньги. Например, таблетки от кашля и спрей обойдутся в 500 рублей. Но если то же купить по рецепту, я заплачу 120 рублей.

Муж Анастасии Али работает в государственной школе и помогает ей адаптироваться в новой стране 

В Турции есть интересный диагноз — «простыл желудок». Так говорят, если у вас заболел живот. Врач, помимо лекарства, также может выписать кока-колу от отравления и скажет, что, если вы будете ее пить вместе с микстурой, вам станет легче.

Ранее мы рассказывали вам историю журналистки из Екатеринбурга, которая стала моделью ради путешествий. Почитайте также про вундеркинда, который вместе с семьей уехал жить в Хьюстон, и про бывшую сотрудницу администрации губернатора Свердловской области, живущую на Манхэттене.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления