E1
Погода

Сейчас+1°C

Сейчас в Екатеринбурге

Погода+1°

пасмурно, без осадков

ощущается как -4

5 м/c,

ю-в.

742мм 78%
Подробнее
0 Пробки
USD 92,51
EUR 98,91
Реклама
Страна и мир мнение «Купить еду было невозможно»: екатеринбурженка с сыном неделю жила в пустом аэропорту в Малайзии

«Купить еду было невозможно»: екатеринбурженка с сыном неделю жила в пустом аэропорту в Малайзии

Валерия Азур рассказала, как в пандемию застряла в Юго-Восточной Азии и открыла школу в джунглях

Валерия Азур благодаря своей волонтерской работе оказалась в глухой деревне в Малайзии

Екатеринбурженка Валерия Азур переживает невероятные приключения, которые достойны экранизации. В самом начале пандемии коронавируса она с сыном застряла в Малайзии, почти неделю жила в аэропорту, работала у богатой малайской семьи, а когда та разорилась, женщина оказалась в глухой деревне в джунглях. Она основала школу и сейчас учит местных детей грамоте. По просьбе E1.RU она поделилась своей историей.

Из России в Таиланд я перебралась в 2012 году. Здесь, в Юго-Восточной Азии, я занималась гуманитарной помощью нуждающимся, сотрудничала как волонтер с несколькими фондами. При этом у меня был бизнес, который давал возможность спонсировать волонтерскую деятельность.

По долгу службы вместе с девятилетним сыном я приехала в Малайзию. Это было в конце января 2020 года. Планировала остаться на три недели и в конце февраля улететь обратно в Таиланд, но случилась пандемия коронавируса, из-за которой мы до сих пор живем здесь.

«Когда мы ехали в Малайзию, коронавирус был чем-то далеким, но через несколько недель стало ясно, что это реальная угроза»

В этот момент Таиланд вводит новые правила для въезда в страну: нужен отрицательный тест на COVID-19 и медицинская страховка. Я все сделала, приехала в аэропорт, чтобы улететь. Но это оказалось сложнее, чем я думала. Сотрудники аэропорта долго проверяли информацию, и в итоге мы не попали на рейс, самолет улетел без нас.

Я не теряла надежду покинуть Малайзию и поменяла билеты. Новый рейс назначили на следующий день. К тому моменту нужно было сделать еще один тест на коронавирус. Ситуация развивалась стремительно. В хостеле, где мы жили до этого, нас не приняли. По всей стране закрыли гостиницы. Переждав ночь, мы приехали в аэропорт, который к тому моменту уже опустел, наш рейс в Таиланд был последним. При этом сотрудники миграционной службы заверяли нас, что всё в порядке.

Мы, счастливые, летели домой, в Таиланд. Всего пассажиров было около дюжины. Но случилось страшное. Нас не пустили в страну, причину не объяснили. Из зала прибытия нас провели в помещение с медиками и солдатами. Через несколько часов к нам вышел мужчина в форме и с автоматом и сказал, что нас отправят тем же самолетом обратно в Малайзию.

«Началась паника, никто не знал, что делать, но офицер убедил, что нам помогут в Куала-Лумпуре. Но нас обманули»

По возвращении нас не пустили в страну. Малайзия объявила локдаун.

В аэропорту нам сказали ждать две недели, это был своего рода карантин. Был, правда, еще один вариант — улететь в Россию, поскольку у меня и сына российское гражданство, но стоимость только одного билета оказалась в районе 3400 долларов. Деньги у меня были, правда, чтобы ими воспользоваться, нужно было лично посетить отделение банка в Таиланде, а нас туда не пустили.

Пережидать карантин пришлось в аэропорту
Однако спальных мест там не было

Прошло два дня, все рейсы совсем отменили. Малайзия закрыла границы. В российском консульстве сказали, что помочь ничем не могут.

«В итоге в аэропорту с сыном я провела пять дней. Все это время мы были в зале ожидания. Купить еду было невозможно»

Нормальных спальных мест не было. Чтобы хоть как-то устроиться, я собрала всю нашу одежду в кучку, накрыла ее полотенцем. Подушку я сделала из кроссовок, завернутых в футболку. Одеяла дали только на четвертый день. Нас кормили, правда, два раза в день лапшой быстрого приготовления. Только раз принесли курицу. И пока мы ели, нас фотографировали для отчета.

Многие сидели на картонках, а спали на чемоданах

По совету друзей я стала делать стримы в Facebook, чтобы привлечь внимание. Со мной начали связываться журналисты. Через пять дней беспрерывных звонков корреспондентов со всего мира в аэропорт нас впустили в страну. Такое исключение сделали только для меня с сыном. Всех остальных депортировали.

Валерия сделала подушку для сына из кроссовок, завернутых в футболку

Мы остались в Малайзии без денег. Надо было где-то жить, я начала опрашивать хостелы, нужны ли где работники. В итоге нашла восьмичасовую работу хостесом, за это нас еще приютили. При этом я не прекращала искать другую работу. Через соцсети обо мне узнала богатая малазийка и предложила трудиться на нее, организовывать выездные обеды. Зарплата была хорошая, я смогла снять нам с сыном жилье, часть денег откладывала. В свободное от работы время я продолжала сотрудничать с разными волонтерскими организациями в Малайзии. В августе у семьи, где я готовила, случился финансовый кризис, я потеряла работу. Искать новую не стала, хотела провести время с сыном. Моих сбережений хватило на жилье и еду.

В сентябре в Facebook я познакомилась с группой местных волонтеров, мы вместе начали ездить по отдаленным деревням Малайзии и поставлять продукты питания жителям. В одну из поездок я попала в Посвох (деревня находится в западном регионе страны, в 200 километрах от столицы Малайзии. — Прим. ред.). Здесь живет племя семай (одна из групп коренного племени Малайзии. — Прим. ред.). Известно, что правительство Малайзии отнимает у аборигенов земли и продает их под плантации. Местные хотели бы отстаивать свои права, но для этого нужны хотя бы элементарные знания малайского языка, а эти ребята знают только свой диалект. Причем большая часть из них безграмотные.

В Посвохе для Валерии и ее сына построили отдельную хижину

Когда я впервые попала в деревню, заметила, что у них есть единственное кирпичное здание, которое используют приезжие медики только раз в месяц. У меня появилась идея открыть здесь школу, потому что ближайшая находилась в 40 километрах и из джунглей попасть туда было проблематично. В образовании у меня уже был опыт. Я обучаю своего ребенка, он у меня на домашнем обучении, а также до этого я занималась образовательными проектами.

Екатеринбурженка начала учить местных английскому языку

Чтобы все было легально, нужно было получить разрешение на преподавательскую деятельность. Его выдавали только в Куала-Лумпуре. Чтобы собрать мебель и канцтовары, я сделала пост в Facebook. И на удивление очень многие откликнулись. Мы собрали вещи, и в начале октября я и мой сын переехали в Посвох.

Самое сложное — учить маленьких детей, признается Валерия
Здание раньше лишь изредка использовалось приезжими медиками

«Я оказалась первой европейкой, которую увидели аборигены. Сначала они относились ко мне очень осторожно»

Но, когда увидели, что я просто хочу им помочь, перестали бояться. Позже для нас с сыном построили хижину. Денег мы здесь практически не тратим, а живем собирательством, охотой и рыбалкой в джунглях.

С маленькими детьми Валерия поет песни, рисует, считает камушки
Местные научили Валерию охотиться и рыбачить

Я продолжаю учить местных детей. Самое сложное — удерживать их внимание. С маленькими детьми мы поем песни, рисуем, считаем камушки. Подростки у меня занимаются английским, биологией и астрономией. Сейчас я обучаю девочек, которые в будущем заменят меня. В Посвохе мы прожили уже пять месяцев и хотим остаться еще на год.

Прочитайте также историю Бориса Шагалиева из Нижнего Тагила. Он больше месяца жил в Суварнабхуми — международном аэропорту Бангкока. А еще мы рассказывали, как екатеринбуржец Илья из-за коронавируса не мог вернуться домой из Таиланда.

ПО ТЕМЕ
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления